اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی
برخورد کردید، بدونید طرف مقابل ایرونیه
▪ He looks at me
Left Left!
چپ چپ نگاه میکنه!
▪ I die for your
height and top!
قربونه قد وبالات!
▪ Ate my
head!
سرمو خورد!
▪ He has grown a
tail!
دم در آورده!
▪ On my
eyes!
به روی چشمم!
▪ Light up my
homework!
تکلیف منو روشن کن!
▪ Don;t hit yourself
into left Ali Street!
خودت رو به کوچه علی چپ نزن!
▪ To my
death?!
مرگ من؟!
▪ I ate the ground
and my father came out!
خوردم زمین، پدرم در اومد!
▪ Take away the
person that washes your dead body!
مرده شورتو رو ببرن!
▪ Pull your carpet
out of the water!
گلیمتو رو از آب بکش!
▪ I;ll hit you so
hard that electricity will pop out of your eyes!
انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره!
▪ His/Her donkey
passed over the bridge!
خرش از پل گذشته!
▪ What kind of dirt
should I put on my head?!
چه خاکی به سرم بریزم؟!
▪ The neighbors
chicken is a goose!
مرغ همسایه غازه!
▪ Marriage is an
uncut watermelon!
ازدواج هندونه ای نبریده است!
▪ Happiness has been
hitting you under the belly!
خوشی زده زیر دلت!
▪ Don;t drop
worms!
کرم
نریز
نظرات شما عزیزان:
.: Weblog Themes By Pichak :.